From aaa12452f1364dc8966347ec9e1a289d4542c2c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Fri, 7 Nov 2025 18:07:11 +0100
Subject: [PATCH 1/9] add new element ActionPeriod in
PassengerInformationAction
---
xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd b/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd
index 0e60c914..e1fe6129 100644
--- a/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd
+++ b/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd
@@ -568,6 +568,11 @@ Rail transport, Roads and road transport
Reference to the action number within the incident concept.
+
+
+ Period of effect of disruption, if different from that of SITUATION, specifically in case of multiple applicable periods (for example periodic roadworks during the night). If omitted, then the ValidityPeriods on PtSituationElement level apply, otherwise overwrites the former.
+
+ The time of the last update. This must be the timestamp of the original data source and not that of an intermediate system, such as a data hub. This timestamp has to be changed by the source system with every update.
From bd51999573f8de557785b86353539c8e7eab65e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: github-actions <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 7 Nov 2025 17:22:16 +0000
Subject: [PATCH 2/9] Lint and update documentation tables
---
docs/generated/contab/siri.html | 24 ++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 24 insertions(+)
diff --git a/docs/generated/contab/siri.html b/docs/generated/contab/siri.html
index 80f81210..213a0b67 100644
--- a/docs/generated/contab/siri.html
+++ b/docs/generated/contab/siri.html
@@ -197469,6 +197469,30 @@
28.27. The complex type siri:PassengerInformationActionStructureReference to the action number within the incident concept.
Period of effect of disruption, if different from that of SITUATION, specifically in case of multiple applicable periods (for example periodic roadworks during the night). If omitted, then the ValidityPeriods on PtSituationElement level apply, otherwise overwrites the former.
+
+
From db4742db7c0c41c727b2411bf58d2803c3fe88fb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Wed, 28 Jan 2026 09:27:51 +0100
Subject: [PATCH 3/9] harmonize element name and update annotation
---
xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd b/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd
index e1fe6129..6f45c13d 100644
--- a/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd
+++ b/xsd/siri_model/siri_situationActions.xsd
@@ -568,9 +568,16 @@ Rail transport, Roads and road transport
Reference to the action number within the incident concept.
-
-
- Period of effect of disruption, if different from that of SITUATION, specifically in case of multiple applicable periods (for example periodic roadworks during the night). If omitted, then the ValidityPeriods on PtSituationElement level apply, otherwise overwrites the former.
+
+
+ Period restricts the applicability of a PassengerInformationAction to a specific sub-range of the enclosing ValidityPeriod on PtSituationElement level.
+In particular when using the Perspective 'whilePlanningTrip', a single ValidityPeriod at PtSituationElement level may be insufficient to ensure correct selection of the actually affected journeys in a journey planning context.
+This applies whenever a PassengerInformationAction is intended to be effective only during certain parts of the overall SITUATION duration or validity (e.g. time-of-day–dependent passenger information).
+Period SHALL ONLY be used when a single ValidityPeriod is insufficient to differentiate the applicability of multiple actions.
+Period MUST always be a strict subset of the enclosing ValidityPeriod and MUST NOT start earlier or end later.
+For PassengerInformationActions with Perspective 'atStopPoint' and/or 'onBoardVehicle', Period has no meaning and SHALL NOT be used.
+If omitted, then the ValidityPeriods on PtSituationElement level apply.
+
From 0508dc11ef07f8f42b648ead1a94aaf74b9865c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Wed, 28 Jan 2026 10:00:25 +0100
Subject: [PATCH 4/9] add example showcasing Period on
PassengerInformationAction level
---
.../VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml | 1137 +++++++++++++++++
1 file changed, 1137 insertions(+)
create mode 100644 examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
diff --git a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
new file mode 100644
index 00000000..7e030890
--- /dev/null
+++ b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
@@ -0,0 +1,1137 @@
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:32Z
+ ski-ems-out-sx_tesst
+ wcP9TgJhf
+ true
+ false
+
+ 2022-04-14T09:17:32Z
+ ski-ddip-in-sx_test
+ 1
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ ch
+ ski-ems-out-sx_test
+ ch:1:sstid:1:3ac880a2-aeb1-5757-989d-d3c15c8220c6
+ 1
+
+ ch
+ directReport
+ EMS
+ ski-ems-out-sx_test
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+
+
+ 2022-08-26T04:00:00Z
+ 2022-08-28T21:00:00Z
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ 2022-08-28T23:59:00Z
+
+ specialEvent
+ normal
+ 3
+ true
+ public
+ stopPlace
+ DE
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben.
+ Pratteln, Bahnhof stop moved.
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé.
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata.
+ Grund ist eine Veranstaltung.
+ Due to an event.
+ Cause: manifestation.
+ Motivo è una manifestazione.
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ stopPlace
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ 2022-08-28T23:59:00Z
+
+ ems-696-1
+
+ 2022-08-26T04:00:00Z
+ 2022-08-26T14:00:00Z
+
+
+ 2022-08-27T04:00:00Z
+ 2022-08-27T14:00:00Z
+
+
+ 2022-08-28T04:00:00Z
+ 2022-08-28T14:00:00Z
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ whilePlanningTrip
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Duration: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durée: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durata: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Duration of the restriction: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durée de la perturbation: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durata della restrizione: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00.
+ The restriction lasts from 26.08.2022, 04:00 until 26.08.2022, 14:00.
+ La perturbation dure du 26.08.2022, 04:00 au 26.08.2022, 14:00.
+ La restrizione durerà dal 26.08.2022, 04:00 al 26.08.2022, 14:00.
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ 2022-08-28T23:59:00Z
+
+ ems-696-2
+
+ 2022-08-26T15:00:00Z
+ 2022-08-26T23:59:00Z
+
+
+ 2022-08-27T15:00:00Z
+ 2022-08-27T23:59:00Z
+
+
+ 2022-08-28T15:00:00Z
+ 2022-08-28T23:59:00Z
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ whilePlanningTrip
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Duration: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durée: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durata: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Duration of the restriction: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durée de la perturbation: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durata della restrizione: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
+ Please follow the signs to access the platforms.
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 15:00 bis 26.08.2022, 23:59
+ The restriction lasts from 26.08.2022, 15:00 until 26.08.2022, 23:59
+ La perturbation dure du 26.08.2022, 15:00 au 26.08.2022, 23:59
+ La restrizione durerà dal 26.08.2022, 15:00 al 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+
+ stopPlace
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ 2022-08-26T02:00:00Z
+ 2022-08-26T12:00:00Z
+
+ ems-696-3
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Duration: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durée: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durata: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Duration of the restriction: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durée de la perturbation: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Durata della restrizione: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00.
+ The restriction lasts from 26.08.2022, 04:00 until 26.08.2022, 14:00.
+ La perturbation dure du 26.08.2022, 04:00 au 26.08.2022, 14:00.
+ La restrizione durerà dal 26.08.2022, 04:00 al 26.08.2022, 14:00.
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+ 2022-08-27T02:00:00Z
+ 2022-08-27T12:00:00Z
+
+ ems-696-4
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Dauer: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+ Duration: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+ Durée: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+ Durata: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Einschränkungsdauer: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+ Duration of the restriction: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+ Durée de la perturbation: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+ Durata della restrizione: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00.
+ The restriction lasts from 27.08.2022, 04:00 until 27.08.2022, 14:00.
+ La perturbation dure du 27.08.2022, 04:00 au 27.08.2022, 14:00.
+ La restrizione durerà dal 27.08.2022, 04:00 al 27.08.2022, 14:00.
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+ 2022-08-28T02:00:00Z
+ 2022-08-28T12:00:00Z
+
+ ems-696-5
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Dauer: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+ Duration: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+ Durée: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+ Durata: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
+
+
+ Einschränkungsdauer: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+ Duration of the restriction: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+ Durée de la perturbation: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+ Durata della restrizione: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
+ L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
+ Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00.
+ The restriction lasts from 28.08.2022, 04:00 until 28.08.2022, 14:00.
+ La perturbation dure du 28.08.2022, 04:00 au 28.08.2022, 14:00.
+ La restrizione durerà dal 28.08.2022, 04:00 al 28.08.2022, 14:00.
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+ 2022-08-26T13:00:00Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+ ems-696-6
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Duration: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durée: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durata: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Duration of the restriction: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durée de la perturbation: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Durata della restrizione: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
+ Please follow the signs to access the platforms.
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 15:00 bis 26.08.2022, 23:59
+ The restriction lasts from 26.08.2022, 15:00 until 26.08.2022, 23:59
+ La perturbation dure du 26.08.2022, 15:00 au 26.08.2022, 23:59
+ La restrizione durerà dal 26.08.2022, 15:00 al 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+ 2022-08-27T13:00:00Z
+ 2022-08-27T21:59:00Z
+
+ ems-696-7
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Dauer: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+ Duration: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+ Durée: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+ Durata: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Einschränkungsdauer: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+ Duration of the restriction: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+ Durée de la perturbation: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+ Durata della restrizione: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
+ Please follow the signs to access the platforms.
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 27.08.2022, 15:00 bis 27.08.2022, 23:59
+ The restriction lasts from 27.08.2022, 15:00 until 27.08.2022, 23:59
+ La perturbation dure du 27.08.2022, 15:00 au 27.08.2022, 23:59
+ La restrizione durerà dal 27.08.2022, 15:00 al 27.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+ 2022-08-28T13:00:00Z
+ 2022-08-28T21:59:00Z
+
+ ems-696-8
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+ Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo: manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Dauer: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+ Duration: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+ Durée: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+ Durata: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ M
+
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof stop moved
+ Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
+ Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
+
+
+ Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+ Cause: manifestation (ESAF)
+ Motivo è una manifestazione (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
+
+
+ Einschränkungsdauer: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+ Duration of the restriction: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+ Durée de la perturbation: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+ Durata della restrizione: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
+
+
+
+ L
+
+ Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
+ The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
+ L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
+ La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
+
+
+ Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
+ This ist due to an event (ESAF).
+ Une manifestation en est la cause (ESAF).
+ Il motivo è una manifestazione (ESAF).
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
+ L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
+ La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
+ Please follow the signs to access the platforms.
+ Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
+ Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
+
+
+ Die Einschränkung dauert vom 28.08.2022, 15:00 bis 28.08.2022, 23:59
+ The restriction lasts from 28.08.2022, 15:00 until 28.08.2022, 23:59
+ La perturbation dure du 28.08.2022, 15:00 au 28.08.2022, 23:59
+ La restrizione durerà dal 28.08.2022, 15:00 al 28.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
+ If you have any questions, please contact the information staff on site.
+ Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
+ In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
From ed4448431c6c0560405cfb6d77d0c0fd1c889ae4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Fri, 30 Jan 2026 14:31:44 +0100
Subject: [PATCH 5/9] simplify example
---
.../VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml | 1367 +++--------------
1 file changed, 231 insertions(+), 1136 deletions(-)
diff --git a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
index 7e030890..1b85eeb3 100644
--- a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
+++ b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
@@ -1,1137 +1,232 @@
-
-
-
- 2022-04-14T09:17:32Z
- ski-ems-out-sx_tesst
- wcP9TgJhf
- true
- false
-
- 2022-04-14T09:17:32Z
- ski-ddip-in-sx_test
- 1
-
-
- 2022-04-14T09:17:23Z
- ch
- ski-ems-out-sx_test
- ch:1:sstid:1:3ac880a2-aeb1-5757-989d-d3c15c8220c6
- 1
-
- ch
- directReport
- EMS
- ski-ems-out-sx_test
-
- 2022-04-14T09:17:26Z
-
-
- 2022-08-26T04:00:00Z
- 2022-08-28T21:00:00Z
-
-
- 2022-04-14T09:17:23Z
- 2022-08-28T23:59:00Z
-
- specialEvent
- normal
- 3
- true
- public
- stopPlace
- DE
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben.
- Pratteln, Bahnhof stop moved.
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé.
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata.
- Grund ist eine Veranstaltung.
- Due to an event.
- Cause: manifestation.
- Motivo è una manifestazione.
-
-
-
- ch:1:sloid:94994
- Pratteln, Bahnhof
-
-
-
-
-
-
- stopPlace
-
-
-
- ch:1:sloid:94994
- Pratteln, Bahnhof
-
-
-
-
-
-
- 2022-04-14T09:17:23Z
- 2022-08-28T23:59:00Z
-
- ems-696-1
-
- 2022-08-26T04:00:00Z
- 2022-08-26T14:00:00Z
-
-
- 2022-08-27T04:00:00Z
- 2022-08-27T14:00:00Z
-
-
- 2022-08-28T04:00:00Z
- 2022-08-28T14:00:00Z
-
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- whilePlanningTrip
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Dauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Duration: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durée: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durata: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Duration of the restriction: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durée de la perturbation: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durata della restrizione: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00.
- The restriction lasts from 26.08.2022, 04:00 until 26.08.2022, 14:00.
- La perturbation dure du 26.08.2022, 04:00 au 26.08.2022, 14:00.
- La restrizione durerà dal 26.08.2022, 04:00 al 26.08.2022, 14:00.
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
- 2022-04-14T09:17:26Z
- 2022-08-28T23:59:00Z
-
- ems-696-2
-
- 2022-08-26T15:00:00Z
- 2022-08-26T23:59:00Z
-
-
- 2022-08-27T15:00:00Z
- 2022-08-27T23:59:00Z
-
-
- 2022-08-28T15:00:00Z
- 2022-08-28T23:59:00Z
-
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- whilePlanningTrip
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Dauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Duration: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durée: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durata: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Duration of the restriction: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durée de la perturbation: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durata della restrizione: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
- Please follow the signs to access the platforms.
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 15:00 bis 26.08.2022, 23:59
- The restriction lasts from 26.08.2022, 15:00 until 26.08.2022, 23:59
- La perturbation dure du 26.08.2022, 15:00 au 26.08.2022, 23:59
- La restrizione durerà dal 26.08.2022, 15:00 al 26.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
-
- stopPlace
-
-
-
- ch:1:sloid:94994
- Pratteln, Bahnhof
-
-
-
-
-
-
- 2022-08-26T02:00:00Z
- 2022-08-26T12:00:00Z
-
- ems-696-3
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- atStopPoint
- onBoardVehicle
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Dauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Duration: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durée: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durata: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Duration of the restriction: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durée de la perturbation: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
- Durata della restrizione: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00.
- The restriction lasts from 26.08.2022, 04:00 until 26.08.2022, 14:00.
- La perturbation dure du 26.08.2022, 04:00 au 26.08.2022, 14:00.
- La restrizione durerà dal 26.08.2022, 04:00 al 26.08.2022, 14:00.
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
- 2022-08-27T02:00:00Z
- 2022-08-27T12:00:00Z
-
- ems-696-4
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- atStopPoint
- onBoardVehicle
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Dauer: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
- Duration: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
- Durée: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
- Durata: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Einschränkungsdauer: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
- Duration of the restriction: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
- Durée de la perturbation: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
- Durata della restrizione: 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 27.08.2022, 04:00 - 27.08.2022, 14:00.
- The restriction lasts from 27.08.2022, 04:00 until 27.08.2022, 14:00.
- La perturbation dure du 27.08.2022, 04:00 au 27.08.2022, 14:00.
- La restrizione durerà dal 27.08.2022, 04:00 al 27.08.2022, 14:00.
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
- 2022-08-28T02:00:00Z
- 2022-08-28T12:00:00Z
-
- ems-696-5
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- atStopPoint
- onBoardVehicle
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Dauer: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
- Duration: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
- Durée: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
- Durata: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände)
-
-
- Einschränkungsdauer: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
- Duration of the restriction: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
- Durée de la perturbation: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
- Durata della restrizione: 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt.
- The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town.
- L'arrêt de bus a été déplacé de 500 mètres en direction de la vieille ville.
- La fermata dell'autobus è stata spostata di 500 metri in direzione del centro storico.
-
-
- Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände).
- Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Veuillez utiliser l'arrêt temporaire Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände).
- Si prega di utilizzare la fermata temporanea Pratteln, Bahnhof (direzione Festgelände).
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 28.08.2022, 04:00 - 28.08.2022, 14:00.
- The restriction lasts from 28.08.2022, 04:00 until 28.08.2022, 14:00.
- La perturbation dure du 28.08.2022, 04:00 au 28.08.2022, 14:00.
- La restrizione durerà dal 28.08.2022, 04:00 al 28.08.2022, 14:00.
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
- 2022-08-26T13:00:00Z
- 2022-08-26T21:59:00Z
-
- ems-696-6
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- atStopPoint
- onBoardVehicle
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Dauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Duration: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durée: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durata: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Einschränkungsdauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Duration of the restriction: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durée de la perturbation: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
- Durata della restrizione: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
- Please follow the signs to access the platforms.
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 26.08.2022, 15:00 bis 26.08.2022, 23:59
- The restriction lasts from 26.08.2022, 15:00 until 26.08.2022, 23:59
- La perturbation dure du 26.08.2022, 15:00 au 26.08.2022, 23:59
- La restrizione durerà dal 26.08.2022, 15:00 al 26.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
- 2022-08-27T13:00:00Z
- 2022-08-27T21:59:00Z
-
- ems-696-7
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- atStopPoint
- onBoardVehicle
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Dauer: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
- Duration: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
- Durée: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
- Durata: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Einschränkungsdauer: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
- Duration of the restriction: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
- Durée de la perturbation: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
- Durata della restrizione: 27.08.2022, 15:00 - 27.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
- Please follow the signs to access the platforms.
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 27.08.2022, 15:00 bis 27.08.2022, 23:59
- The restriction lasts from 27.08.2022, 15:00 until 27.08.2022, 23:59
- La perturbation dure du 27.08.2022, 15:00 au 27.08.2022, 23:59
- La restrizione durerà dal 27.08.2022, 15:00 al 27.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
- 2022-08-28T13:00:00Z
- 2022-08-28T21:59:00Z
-
- ems-696-8
- 2022-04-14T09:17:26Z
- ch:1:sboid:100626
- atStopPoint
- onBoardVehicle
-
- S
-
- Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof moved
- Pratteln, Bahnhof déplacé
- Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund: Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo: manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Dauer: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
- Duration: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
- Durée: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
- Durata: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- M
-
- Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben
- Pratteln, Bahnhof stop moved
- Arrêt Pratteln, Bahnhof déplacé
- Fermata Pratteln, Bahnhof spostata
-
-
- Grund ist eine Veranstaltung (ESAF)
- Due to an event (ESAF)
- Cause: manifestation (ESAF)
- Motivo è una manifestazione (ESAF)
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
- Please follow the signs to access the platforms
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme
-
-
- Einschränkungsdauer: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
- Duration of the restriction: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
- Durée de la perturbation: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
- Durata della restrizione: 28.08.2022, 15:00 - 28.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
- If you have any questions, please contact the information staff on site
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco
-
-
-
- L
-
- Die Haltestelle Pratteln, Bahnhof ist verschoben.
- The Pratteln, Bahnhof stop has been moved.
- L’arrêt Pratteln, Bahnhof est déplacé.
- La fermata Pratteln, Bahnhof è stata spostata.
-
-
- Der Grund dafür ist eine Veranstaltung (ESAF).
- This ist due to an event (ESAF).
- Une manifestation en est la cause (ESAF).
- Il motivo è una manifestazione (ESAF).
-
-
- Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse.
- The bus stop has been moved to Wasenstrasse.
- L'arrêt de bus a été déplacé dans la Wasenstrasse.
- La fermata dell'autobus è stata spostata in Wasenstrasse.
-
-
- Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen.
- Please follow the signs to access the platforms.
- Veuillez suivre les panneaux pour accéder aux quais.
- Si prega di seguire le indicazioni per accedere alle piattaforme.
-
-
- Die Einschränkung dauert vom 28.08.2022, 15:00 bis 28.08.2022, 23:59
- The restriction lasts from 28.08.2022, 15:00 until 28.08.2022, 23:59
- La perturbation dure du 28.08.2022, 15:00 au 28.08.2022, 23:59
- La restrizione durerà dal 28.08.2022, 15:00 al 28.08.2022, 23:59
-
-
- Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort.
- If you have any questions, please contact the information staff on site.
- Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel d'information sur place.
- In caso di domande, si prega di contattare il personale informativo in loco.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:32Z
+ ski-ems-out-sx_tesst
+ wcP9TgJhf
+ true
+ false
+
+ 2022-04-14T09:17:32Z
+ ski-ddip-in-sx_test
+ 1
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ ch
+ ski-ems-out-sx_test
+ ch:1:sstid:1:3ac880a2-aeb1-5757-989d-d3c15c8220c6
+ 1
+
+ ch
+ directReport
+ EMS
+ ski-ems-out-sx_test
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+
+
+ 2022-08-26T04:00:00Z
+ 2022-08-26T21:00:00Z
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+ specialEvent
+ normal
+ 3
+ true
+ public
+ stopPlace
+ DE
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben.
+ Pratteln, Bahnhof stop moved.
+ Grund ist eine Veranstaltung.
+ Due to an event.
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ stopPlace
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+ ems-696-1
+
+ 2022-08-26T04:00:00Z
+ 2022-08-26T12:00:00Z
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ whilePlanningTrip
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 06:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Duration: 26.08.2022, 06:00 - 26.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+
+
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ 2022-08-28T21:59:00Z
+
+ ems-696-2
+
+ 2022-08-26T13:00:00Z
+ 2022-08-26T21:00:00Z
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ whilePlanningTrip
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:00
+ Duration: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+
+
+
+
+
+ 2022-08-26T02:00:00Z
+ 2022-08-26T12:00:00Z
+
+ ems-696-3
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+ Duration: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 14:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+
+
+
+
+
+ 2022-08-26T13:00:00Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+ ems-696-6
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben an die Wasenstrasse
+ The bus stop has been moved to Wasenstrasse
+
+
+ Bitte folgen Sie der Signalisation für den Zugang zu den Gleisen
+ Please follow the signs to access the platforms
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Duration: 26.08.2022, 15:00 - 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
From aa2f3cba4f4d35157a43fe5608293cf62939e7d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Wed, 13 May 2026 09:12:26 +0200
Subject: [PATCH 6/9] fix validation errors in sx esaf example
---
examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
index 1b85eeb3..98ab8259 100644
--- a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
+++ b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
ch:1:sstid:1:3ac880a2-aeb1-5757-989d-d3c15c8220c61
- ch
+ chdirectReportEMSski-ems-out-sx_test
@@ -36,9 +36,9 @@
specialEventnormal3
- truepublicstopPlace
+ trueDEHaltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben.Pratteln, Bahnhof stop moved.
From 68abf100dabb49b5e269e5072acab2942be7fa0c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Wed, 13 May 2026 09:15:59 +0200
Subject: [PATCH 7/9] rename action period to match schema
---
examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
index 98ab8259..767af816 100644
--- a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
+++ b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
@@ -71,10 +71,10 @@
2022-08-26T21:59:00Zems-696-1
-
+ 2022-08-26T04:00:00Z2022-08-26T12:00:00Z
-
+
2022-04-14T09:17:26Zch:1:sboid:100626whilePlanningTrip
@@ -112,10 +112,10 @@
2022-08-28T21:59:00Zems-696-2
-
+ 2022-08-26T13:00:00Z2022-08-26T21:00:00Z
-
+
2022-04-14T09:17:26Zch:1:sboid:100626whilePlanningTrip
From 6acf3824e64eb4e547aa520df32a3910f8addb45 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Wed, 13 May 2026 09:40:19 +0200
Subject: [PATCH 8/9] add comment describing difference between the two ESAF
examples
---
examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
index 767af816..c7570c1f 100644
--- a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
+++ b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
2022-04-14T09:17:32Z
@@ -71,6 +71,7 @@
2022-08-26T21:59:00Zems-696-1
+
2022-08-26T04:00:00Z2022-08-26T12:00:00Z
@@ -112,6 +113,7 @@
2022-08-28T21:59:00Zems-696-2
+
2022-08-26T13:00:00Z2022-08-26T21:00:00Z
From 95e456ea71a23ca68de5ac5dcab0968eaf1f849c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: haeckerbaer
Date: Wed, 13 May 2026 09:41:06 +0200
Subject: [PATCH 9/9] add second ESAF example without new period feature
---
.../SX_ESAF_example_without_period.xml | 150 ++++++++++++++++++
1 file changed, 150 insertions(+)
create mode 100644 examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example_without_period.xml
diff --git a/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example_without_period.xml b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example_without_period.xml
new file mode 100644
index 00000000..a0b3dd6f
--- /dev/null
+++ b/examples/siri_exm_SX/VDV736_exm/SX_ESAF_example_without_period.xml
@@ -0,0 +1,150 @@
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:32Z
+ ski-ems-out-sx_tesst
+ wcP9TgJhf
+ true
+ false
+
+ 2022-04-14T09:17:32Z
+ ski-ddip-in-sx_test
+ 1
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ ch
+ ski-ems-out-sx_test
+ ch:1:sstid:1:3ac880a2-aeb1-5757-989d-d3c15c8220c6
+ 1
+
+ ch
+ directReport
+ EMS
+ ski-ems-out-sx_test
+
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+
+
+ 2022-08-26T04:00:00Z
+ 2022-08-26T21:00:00Z
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+ specialEvent
+ normal
+ 3
+ public
+ stopPlace
+ true
+ DE
+ Haltestelle Pratteln, Bahnhof verschoben.
+ Pratteln, Bahnhof stop moved.
+ Grund ist eine Veranstaltung.
+ Due to an event.
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ stopPlace
+
+
+
+ ch:1:sloid:94994
+ Pratteln, Bahnhof
+
+
+
+
+
+
+ 2022-04-14T09:17:23Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+
+ ems-696-1
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ whilePlanningTrip
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 06:00 - 26.08.2022, 23:00
+ Duration: 26.08.2022, 06:00 - 26.08.2022, 23:00
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+
+
+
+
+
+ 2022-08-26T02:00:00Z
+ 2022-08-26T21:59:00Z
+
+ ems-696-2
+ 2022-04-14T09:17:26Z
+ ch:1:sboid:100626
+ atStopPoint
+ onBoardVehicle
+
+ S
+
+ Pratteln, Bahnhof verschoben
+ Pratteln, Bahnhof moved
+
+
+ Grund: Veranstaltung (ESAF)
+ Due to an event (ESAF)
+
+
+ Die Haltestelle ist verschoben um 500 Meter Richtung Altstadt
+ The bus stop has been moved by 500 meters in the direction of the old town
+
+
+ Bitte benutzen Sie die provisorische Haltestelle Pratteln, Bahnhof (Richtung Festgelände)
+ Please use the temporary stop Pratteln, Bahnhof (direction Festgelände)
+
+
+ Dauer: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 23:59
+ Duration: 26.08.2022, 04:00 - 26.08.2022, 23:59
+
+
+ Bei Fragen wenden Sie sich an das Informationspersonal vor Ort
+ If you have any questions, please contact the information staff on site
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file