From 8ac63b299f673da459bf4e8dac0e267e00f9ea4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco V." Date: Wed, 20 May 2026 11:41:06 -0400 Subject: [PATCH] l10n: update spanish translation --- po/codd.pot | 138 +++++++++++++++++++++++++++------------- po/es.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 211 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/codd.pot b/po/codd.pot index 25191e4..e1a68b9 100644 --- a/po/codd.pot +++ b/po/codd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: codd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-17 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-20 11:11-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,79 +30,107 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/window_content.rs:184 +#: src/window_content.rs:197 msgid "Back to connections" msgstr "" -#: src/window_content.rs:203 +#: src/window_content.rs:216 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/window_content.rs:209 +#: src/window_content.rs:222 msgid "New Query Tab" msgstr "" -#: src/window_content.rs:213 +#: src/window_content.rs:226 msgid "New" msgstr "" -#: src/window_content.rs:235 +#: src/window_content.rs:248 msgid "Objects" msgstr "" -#: src/window_content.rs:241 +#: src/window_content.rs:254 msgid "Workspace" msgstr "" -#: src/window_content.rs:493 +#: src/window_content.rs:520 msgid "Updating the saved password failed" msgstr "" -#: src/window_content.rs:607 +#: src/window_content.rs:650 msgid "Hide Objects" msgstr "" -#: src/window_content.rs:608 +#: src/window_content.rs:651 msgid "Show Objects" msgstr "" -#: src/window_content.rs:662 src/ui/components/sidebar.rs:145 -#: src/ui/components/sidebar.rs:400 src/ui/components/sidebar.rs:414 +#: src/window_content.rs:706 src/ui/components/sidebar.rs:150 +#: src/ui/components/sidebar.rs:405 src/ui/components/sidebar.rs:419 msgid "No connection" msgstr "" -#: src/window_content.rs:732 +#: src/window_content.rs:777 msgid "Connected to PostgreSQL." msgstr "" -#: src/window_content.rs:745 +#: src/window_content.rs:790 msgid "Connected, but saving the connection failed" msgstr "" -#: src/window_content.rs:818 +#: src/window_content.rs:863 msgid "Disabling saved password failed" msgstr "" -#: src/window_content.rs:839 +#: src/window_content.rs:884 msgid "Schema load failed" msgstr "" -#: src/window_content.rs:888 src/ui/components/results.rs:212 +#: src/window_content.rs:917 +msgid "Connect to PostgreSQL before generating a script." +msgstr "" + +#: src/window_content.rs:957 +msgid "Generating the table script failed" +msgstr "" + +#: src/window_content.rs:992 src/ui/components/results.rs:212 msgid "Query failed" msgstr "" -#: src/window_content.rs:952 +#: src/window_content.rs:1062 msgid "A query is already running." msgstr "" -#: src/window_content.rs:958 +#: src/window_content.rs:1068 msgid "Connect to PostgreSQL before running a query." msgstr "" -#: src/window_content.rs:966 +#: src/window_content.rs:1076 msgid "Enter SQL before running a query." msgstr "" +#: src/window_content.rs:1165 +msgid "CREATE script generated." +msgstr "" + +#: src/window_content.rs:1166 +msgid "SELECT script generated." +msgstr "" + +#: src/window_content.rs:1167 +msgid "INSERT script generated." +msgstr "" + +#: src/window_content.rs:1168 +msgid "UPDATE script generated." +msgstr "" + +#: src/window_content.rs:1169 +msgid "DELETE script generated." +msgstr "" + #: src/window_content/database_switching.rs:57 msgid "Connect to PostgreSQL before switching databases." msgstr "" @@ -241,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "Close All" msgstr "" -#: src/window_content/tabs.rs:609 +#: src/window_content/tabs.rs:629 msgid "Query" msgstr "" @@ -438,90 +466,114 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:90 +#: src/ui/components/sidebar.rs:95 msgid "Search objects" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:114 +#: src/ui/components/sidebar.rs:119 msgid "No objects match your search." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:167 +#: src/ui/components/sidebar.rs:172 msgid "Loading schema..." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:178 src/ui/components/sidebar.rs:402 -#: src/ui/components/sidebar.rs:416 +#: src/ui/components/sidebar.rs:183 src/ui/components/sidebar.rs:407 +#: src/ui/components/sidebar.rs:421 msgid "No tables or views found" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:330 +#: src/ui/components/sidebar.rs:335 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:387 +#: src/ui/components/sidebar.rs:392 msgid "Loading schema" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:389 +#: src/ui/components/sidebar.rs:394 msgid "No objects available" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:398 +#: src/ui/components/sidebar.rs:403 msgid "Fetching tables and views for the current connection." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:401 +#: src/ui/components/sidebar.rs:406 msgid "Connect to PostgreSQL to browse database objects." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:404 +#: src/ui/components/sidebar.rs:409 msgid "The selected database does not currently expose tables or views." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:561 +#: src/ui/components/sidebar.rs:591 +msgid "Scripts" +msgstr "" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:595 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:566 +#: src/ui/components/sidebar.rs:600 msgid "Truncate..." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:569 +#: src/ui/components/sidebar.rs:603 msgid "Delete..." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:577 +#: src/ui/components/sidebar.rs:612 +msgid "CREATE Script" +msgstr "" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:616 +msgid "SELECT Script" +msgstr "" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:620 +msgid "INSERT Script" +msgstr "" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:624 +msgid "UPDATE Script" +msgstr "" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:628 +msgid "DELETE Script" +msgstr "" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:636 msgid "Copy Table Name" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:578 +#: src/ui/components/sidebar.rs:637 msgid "Copy Qualified Table Name" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:579 +#: src/ui/components/sidebar.rs:638 msgid "Copy View Name" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:580 +#: src/ui/components/sidebar.rs:639 msgid "Copy Qualified View Name" msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:586 +#: src/ui/components/sidebar.rs:645 msgid "Table name copied." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:587 +#: src/ui/components/sidebar.rs:646 msgid "Qualified table name copied." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:588 +#: src/ui/components/sidebar.rs:647 msgid "View name copied." msgstr "" -#: src/ui/components/sidebar.rs:589 +#: src/ui/components/sidebar.rs:648 msgid "Qualified view name copied." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5459036..84eb12a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: codd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-17 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-16 11:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-20 11:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-20 11:35-0400\n" "Last-Translator: Francisco \n" "Language-Team: es_DO\n" "Language: es\n" @@ -31,79 +31,108 @@ msgstr "_Atajos de teclado" msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/window_content.rs:184 +#: src/window_content.rs:197 msgid "Back to connections" msgstr "Volver a conexiones" -#: src/window_content.rs:203 +#: src/window_content.rs:216 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: src/window_content.rs:209 +#: src/window_content.rs:222 msgid "New Query Tab" msgstr "Nueva pestaña de consulta" -#: src/window_content.rs:213 +#: src/window_content.rs:226 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/window_content.rs:235 +#: src/window_content.rs:248 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: src/window_content.rs:241 +#: src/window_content.rs:254 msgid "Workspace" msgstr "Espacio de trabajo" -#: src/window_content.rs:493 +#: src/window_content.rs:520 msgid "Updating the saved password failed" msgstr "Actualización de contraseña guardada fallida" -#: src/window_content.rs:607 +#: src/window_content.rs:650 msgid "Hide Objects" msgstr "Ocultar objetos" -#: src/window_content.rs:608 +#: src/window_content.rs:651 msgid "Show Objects" msgstr "Mostrar objetos" -#: src/window_content.rs:662 src/ui/components/sidebar.rs:145 -#: src/ui/components/sidebar.rs:400 src/ui/components/sidebar.rs:414 +#: src/window_content.rs:706 src/ui/components/sidebar.rs:150 +#: src/ui/components/sidebar.rs:405 src/ui/components/sidebar.rs:419 msgid "No connection" msgstr "Sin conexión" -#: src/window_content.rs:732 +#: src/window_content.rs:777 msgid "Connected to PostgreSQL." msgstr "Conectado a PostgreSQL." -#: src/window_content.rs:745 +#: src/window_content.rs:790 msgid "Connected, but saving the connection failed" msgstr "Conectado, pero guardar la conexión falló" -#: src/window_content.rs:818 +#: src/window_content.rs:863 msgid "Disabling saved password failed" msgstr "La desactivación de la contraseña guardada ha fallado" -#: src/window_content.rs:839 +#: src/window_content.rs:884 msgid "Schema load failed" msgstr "Fallo al cargar el esquema" -#: src/window_content.rs:888 src/ui/components/results.rs:212 +# script is an accepted anglocism in this context +#: src/window_content.rs:917 +msgid "Connect to PostgreSQL before generating a script." +msgstr "Debe conectarse a PostgreSQL antes de generar un script." + +#: src/window_content.rs:957 +msgid "Generating the table script failed" +msgstr "La generación del script para la tabla ha fallado" + +#: src/window_content.rs:992 src/ui/components/results.rs:212 msgid "Query failed" msgstr "Consulta fallida" -#: src/window_content.rs:952 +#: src/window_content.rs:1062 msgid "A query is already running." -msgstr "Una consulta ya está en ejecución" +msgstr "Una consulta ya está en ejecución." -#: src/window_content.rs:958 +#: src/window_content.rs:1068 msgid "Connect to PostgreSQL before running a query." msgstr "Debe conectarse a PostgreSQL antes de ejecutar una consulta." -#: src/window_content.rs:966 +#: src/window_content.rs:1076 msgid "Enter SQL before running a query." msgstr "Ingrese SQL antes de ejecutar una consulta." +#: src/window_content.rs:1165 +msgid "CREATE script generated." +msgstr "Script CREATE generado." + +#: src/window_content.rs:1166 +msgid "SELECT script generated." +msgstr "Script SELECT generado." + +#: src/window_content.rs:1167 +msgid "INSERT script generated." +msgstr "Script INSERT generado." + +#: src/window_content.rs:1168 +msgid "UPDATE script generated." +msgstr "Script UPDATE generado." + +#: src/window_content.rs:1169 +msgid "DELETE script generated." +msgstr "Script DELETE generado." + #: src/window_content/database_switching.rs:57 msgid "Connect to PostgreSQL before switching databases." msgstr "Debe conectarse a PostgreSQL antes de cambiar de bases de datos." @@ -149,19 +178,20 @@ msgstr "Renombrar" #: src/window_content/object_actions.rs:149 msgid "Restart identity" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar identidad" #: src/window_content/object_actions.rs:151 msgid "Reset sequences owned by columns of the truncated table." -msgstr "" +msgstr "Restablecer las secuencias asociadas a las columnas de la tabla truncada." #: src/window_content/object_actions.rs:156 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "En cascada" #: src/window_content/object_actions.rs:158 msgid "Also truncate tables that have foreign-key references to this table." msgstr "" +"También truncar tablas que tengan referencias de clave foránea a esta tabla." #: src/window_content/object_actions.rs:312 msgid "Rename Table" @@ -185,12 +215,12 @@ msgstr "Eliminar vista" #: src/window_content/object_actions.rs:328 msgid "Remove all rows from" -msgstr "Remover todas las filas de" +msgstr "Eliminar todas las filas de" #: src/window_content/object_actions.rs:330 #: src/window_content/object_actions.rs:336 msgid "This cannot be undone." -msgstr "Esta acción no puede deshacerse" +msgstr "Esta acción no puede deshacerse." #: src/window_content/object_actions.rs:334 #: src/window_content/object_actions.rs:345 @@ -242,7 +272,7 @@ msgstr "Cerrar las otras pestañas" msgid "Close All" msgstr "Cerrar todas" -#: src/window_content/tabs.rs:609 +#: src/window_content/tabs.rs:629 msgid "Query" msgstr "Consulta" @@ -253,7 +283,7 @@ msgstr "El nombre de la conexión es requerido." # Host is left untranslated, it is usually understood that way. #: src/models/connection.rs:84 msgid "Host is required." -msgstr "El host es requerido" +msgstr "El host es requerido." #: src/models/connection.rs:89 msgid "Port must be a number between 1 and 65535." @@ -346,7 +376,7 @@ msgstr "El depósito de claves no está disponible." msgid "Saved in Keyring. Enter a new password to replace it." msgstr "" "Almacenada en depósito de claves. Ingrese una nueva contraseña para " -"reemplazarla" +"reemplazarla." #: src/ui/components/connection_dialog.rs:427 msgid "No saved password was found. Enter a password to save it." @@ -427,15 +457,15 @@ msgstr "Eliminar conexión" #: src/ui/components/start_screen.rs:315 msgid "Rename Connection" -msgstr "Renombrar Conexión" +msgstr "Renombrar conexión" #: src/ui/components/start_screen.rs:316 msgid "Choose a new name for this connection." -msgstr "Elija un nuevo nombre para esta conexión" +msgstr "Elija un nuevo nombre para esta conexión." #: src/ui/components/start_screen.rs:348 msgid "Remove Connection" -msgstr "Eliminar Conexión" +msgstr "Eliminar conexión" #: src/ui/components/start_screen.rs:351 msgid "Remove the saved connection" @@ -445,90 +475,114 @@ msgstr "Eliminar la conexión guardada" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/ui/components/sidebar.rs:90 +#: src/ui/components/sidebar.rs:95 msgid "Search objects" msgstr "Buscar objetos" -#: src/ui/components/sidebar.rs:114 +#: src/ui/components/sidebar.rs:119 msgid "No objects match your search." msgstr "Ningún objeto coincide con su búsqueda." -#: src/ui/components/sidebar.rs:167 +#: src/ui/components/sidebar.rs:172 msgid "Loading schema..." msgstr "Cargando esquema..." -#: src/ui/components/sidebar.rs:178 src/ui/components/sidebar.rs:402 -#: src/ui/components/sidebar.rs:416 +#: src/ui/components/sidebar.rs:183 src/ui/components/sidebar.rs:407 +#: src/ui/components/sidebar.rs:421 msgid "No tables or views found" msgstr "No se han encontrado tablas o vistas" -#: src/ui/components/sidebar.rs:330 +#: src/ui/components/sidebar.rs:335 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objeto" msgstr[1] "objetos" -#: src/ui/components/sidebar.rs:387 +#: src/ui/components/sidebar.rs:392 msgid "Loading schema" msgstr "Cargando esquema" -#: src/ui/components/sidebar.rs:389 +#: src/ui/components/sidebar.rs:394 msgid "No objects available" msgstr "No hay objetos disponibles" -#: src/ui/components/sidebar.rs:398 +#: src/ui/components/sidebar.rs:403 msgid "Fetching tables and views for the current connection." -msgstr "Obteniendo tablas y vistas para la conexión actual" +msgstr "Obteniendo tablas y vistas para la conexión actual." -#: src/ui/components/sidebar.rs:401 +#: src/ui/components/sidebar.rs:406 msgid "Connect to PostgreSQL to browse database objects." -msgstr "Conéctese a PostgreSQL para buscar objetos." +msgstr "Conéctese a PostgreSQL para explorar objetos de base de datos." -#: src/ui/components/sidebar.rs:404 +#: src/ui/components/sidebar.rs:409 msgid "The selected database does not currently expose tables or views." msgstr "La base de datos seleccionada actualmente no expone tablas o vistas." -#: src/ui/components/sidebar.rs:561 +#: src/ui/components/sidebar.rs:591 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:595 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: src/ui/components/sidebar.rs:566 +#: src/ui/components/sidebar.rs:600 msgid "Truncate..." msgstr "Truncar..." -#: src/ui/components/sidebar.rs:569 +#: src/ui/components/sidebar.rs:603 msgid "Delete..." msgstr "Eliminar..." -#: src/ui/components/sidebar.rs:577 +#: src/ui/components/sidebar.rs:612 +msgid "CREATE Script" +msgstr "Script CREATE" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:616 +msgid "SELECT Script" +msgstr "Script SELECT" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:620 +msgid "INSERT Script" +msgstr "Script INSERT" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:624 +msgid "UPDATE Script" +msgstr "Script UPDATE" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:628 +msgid "DELETE Script" +msgstr "Script DELETE" + +#: src/ui/components/sidebar.rs:636 msgid "Copy Table Name" msgstr "Copiar nombre de tabla" -#: src/ui/components/sidebar.rs:578 +#: src/ui/components/sidebar.rs:637 msgid "Copy Qualified Table Name" msgstr "Copiar nombre cualificado de tabla" -#: src/ui/components/sidebar.rs:579 +#: src/ui/components/sidebar.rs:638 msgid "Copy View Name" msgstr "Copiar nombre de vista" -#: src/ui/components/sidebar.rs:580 +#: src/ui/components/sidebar.rs:639 msgid "Copy Qualified View Name" msgstr "Copiar nombre cualificado de vista" -#: src/ui/components/sidebar.rs:586 +#: src/ui/components/sidebar.rs:645 msgid "Table name copied." msgstr "Nombre de tabla copiado." -#: src/ui/components/sidebar.rs:587 +#: src/ui/components/sidebar.rs:646 msgid "Qualified table name copied." msgstr "Nombre cualificado de tabla copiado." -#: src/ui/components/sidebar.rs:588 +#: src/ui/components/sidebar.rs:647 msgid "View name copied." msgstr "Nombre de vista copiado." -#: src/ui/components/sidebar.rs:589 +#: src/ui/components/sidebar.rs:648 msgid "Qualified view name copied." msgstr "Nombre cualificado de vista copiado." @@ -676,7 +730,7 @@ msgstr "Guardado de celda fallido" #: src/ui/components/table_browser.rs:677 msgid "Filter cannot be applied" -msgstr "Los filtros no pueden ser aplicados" +msgstr "El filtro no puede aplicarse" #: src/ui/components/table_browser.rs:692 msgid "Table Browser" @@ -712,7 +766,7 @@ msgstr "Valor" msgid "" "Use Set NULL to store a database NULL. Empty text is saved as empty text." msgstr "" -"Use Asignar NULL para un valor NULL en la base de datos, el texto vacío se " +"Use Asignar NULL para un valor NULL en la base de datos. El texto vacío se " "guarda como texto vacío." #: src/ui/components/table_browser/cell_editor.rs:51 @@ -737,7 +791,7 @@ msgstr "Solo las tablas pueden ser editadas." #: src/ui/components/table_browser/editing.rs:138 msgid "The selected cell is no longer available." -msgstr "La celda seleccionada ya no está disponible" +msgstr "La celda seleccionada ya no está disponible." #: src/ui/components/table_browser/editing.rs:142 msgid "Primary key columns are read-only for now." @@ -749,7 +803,7 @@ msgstr "Este tipo de columna no es editable por el momento." #: src/ui/components/table_browser/editing.rs:150 msgid "Editing requires a primary key." -msgstr "La edición requiere una clave primaria" +msgstr "La edición requiere una clave primaria." #: src/ui/components/table_browser/filters.rs:52 msgid "Load the table before adding filters." @@ -842,7 +896,7 @@ msgstr "Explore datos de tablas de PostgreSQL con paginación y filtros" #: data/io.github.anil_e.Codd.metainfo.xml.in:44 msgid "Use table actions like rename, truncate and delete" -msgstr "" +msgstr "Use acciones de tablas como renombrar, truncar o eliminar" #: data/io.github.anil_e.Codd.metainfo.xml.in:48 msgid "Manage saved PostgreSQL connections"