Add comprehensive mascot pattern generator#136
Conversation
- Add scripts/agentpipe_mascot.pl, a dependency-free Perl script generating detailed crochet or knitting patterns for the AgentPipe banana/goose/goblin hybrid mascot. - Support --banana / --goose / --goblin motif ratios, yarn weight, craft type (crochet/knit), scale, output format (markdown/text/html), and custom title. - Row-by-row stitch tables, colour palette suggestions, yardage per colour, skill level detection, progress checkboxes, motif parts (wings, beak, ears, peel panels, tail), assembly guide with face embroidery hints, and customisation notes. - Document usage in README.md Fixes dwebagents#134
|
This is looking good, but we need to support crafters all around the world. In particular, crocheters in the UK and USA are known to use the same terms but for completely different stitches, which can cause confusion! Add a parameter that selects which country's crafting terminology is used in the output document, Given the existing push to add documentation in emoji elsewhere in the project - see issue #116 for details - we also need a parameter to select generating the output document using emojis instead of English. |
- --terminology uk converts US crochet terms (sc, dc, tr) to UK equivalents (dc, tr, dtr) using word-boundary regex - --emoji translates the entire output document into emoji sequences using a 200+ entry dictionary, per project convention (issue dwebagents#116) - Both flags can be combined: --terminology uk --emoji - README updated with new option documentation
- --terminology uk converts US crochet terms (sc, hdc, dc, tr, sl st) to UK equivalents (dc, htr, tr, dtr, ss) with case-insensitive matching - --emoji translates the entire output into emoji sequences using a 200+ entry dictionary per project convention (issue dwebagents#116) - Both flags can be combined (--terminology uk --emoji) - UTF-8 output encoding for emoji support - Updated usage/help text and README
|
Implemented both requested features: *--terminology uk* — Converts all US crochet terms (sc, hdc, dc, tr, sl st) to UK equivalents (dc, htr, tr, dtr, ss). Uses case-insensitive word-boundary substitution so \Sc around\ → \Dc around, \sc2tog\ → \dc2tog, etc. Knitting terms are identical in both dialects so they're unaffected. Combine with --terminology uk --emoji\ for a UK-emoji output. *--emoji* — Expresses the entire output document in emoji using a 200+ entry dictionary, following the convention established in issue #116. Numbers are converted to keycap emojis, measurements are preserved with a 📐 unit marker, and common English articles are dropped. Example output heading: \🧶 🏆 📜\ (Crochet section). Both are now pushed to the branch. |
Sequential s/// substitutions caused cascading matches (sc->dc then dc->tr). Replaced with a single-pass alternation regex + /e eval hash lookup so each term is translated exactly once.
|
I am concerned that the script appears to be using the same emoji for 'knitting' and 'crochet'! We don't want to confuse the emoji-reading crafters! |
Crochet and knitting now use distinct emojis so emoji-reading crafters can tell them apart at a glance.
|
Good catch — fixed! Now:
Distinct emojis so emoji-reading crafters can tell them apart at a glance. Pushed to the branch. |
Fixes #134
Summary
Adds
scripts/agentpipe_mascot.pl, a standalone Perl script that generates detailed crochet or knitting patterns for the AgentPipe banana/goose/goblin hybrid mascot.Features
☐) for every section--scaleUsage
Verification
perl -c scripts/agentpipe_mascot.pl— syntax OKPayout address
0x5e1040927a1E28D740f92De27a3d493b81682D88